Rabu, 16 November 2016

PATRICK CONRAD - Di saat satwa satwa terdiam





Disaat satwa satwa terdiam,
air laut menyurut
dan apa yang mengambang menjadi mengeras,
semua menjadi sunyi di tepi bumi.

Sunyi seperti dalam kekosongan yang tak terukur
antara bintang bintang yang sekarat,
tahun tahun sinar dari sini.

Sunyi seperti dalam kuil dari tempat tidurnya.
Sunyi seperti jeritan sebuah porifera,
seperti kedamaian dari jasad yang tergeletak,
seperti keluhan malam.

Begitu sunyi
dan dengan rendah hati
dia mendengarkan degupan jantungnya,
seraya menunggu sampai musim dingin
dalam dirinya, dan cacing cacing dalam ususnya
tak mendengar lagi desis dalam urat nadinya.



Terjemahan: © Siti Wahyuningsih dan Albert Hagenaars
13-11-2016







Wanneer de dieren zwijgen,
de zee zich terugtrekt
en wat zweeft versteent,
wordt het stil aan de zoom van de aarde.

Stil als in de onmetelijke leegtes
tussen stervende sterren,
lichtjaren hier vandaan.

Stil als in het klooster van zijn bed.
Stil als de kreet van een spons,
als de vrede van een liggend lijk,
als de klacht van de nacht.

Zo stil dat hij ingetogen
luistert naar het kloppen van zijn hart,
wachtend tot het binnen in hem wintert
en hij het bruisen in zijn aders,
de wormen in zijn darmen
niet meer hoort.




Kolase: © Patrick Conrad



De Cadillac van Mallarmé
Penerbit: Vrijdag, Antwerpen, 2016
Photo penyair: © Kristof Ghyselinkck
Desain sampul buku: Mulder van Meurs




www.alberthagenaars.nl



Tidak ada komentar:

Posting Komentar