Minggu, 26 April 2015

LUCEBERT - visser van ma yuan





PEMANCING DARI MA YUAN

berlayar di bawah mega burung burung
memancing di bawah gulungan ombak lalat
namun di antaranya pemancing sedang istirahat

gelombang menjadi mega tinggi
mega mega menjadi gelombang tinggi
namun sementara itu pemancing sedang istirahat



Terjemahan: © Siti Wahyuningsih dan Albert Hagenaars
26-04-2015







VISSER VAN MA YUAN

onder wolken vogels varen
onder golven vliegen vissen
maar daartussen rust de visser

golven worden hoge wolken
wolken worden hoge golven
maar intussen rust de visser



Van de afgrond en de luchtmens
Penerbit: De Bezige Bij, Amsterdam, 1953
Photo penyair: ?



www.alberthagenaars.nl


Minggu, 19 April 2015

PHILIP HOORNE - Krisis di Nederland





KRISIS DI NEDERLAND

nederland tenggelam di bawah air
cepat lihat ke sini

tragis sekali ya, dengan susah payah
dam dan tanggul di delta
semuanya sia sia
sangat disayangkan sekali

siapa yang pernah mengira
khususnya
siapa yang akan membayar semua



Terjemahan: © Siti Wahyuningsih dan Albert Hagenaars
19-04-2015







CRISIS IN NEDERLAND

nederland staat onder water
kom kijken snel

wat erg zeg
dat hele deltagedoe
voor niks geweest
zonde echt zonde

wie had dat nou gedacht
en vooral
wie zal dat betalen



Kaas treft geen schuld tot het tegendeel bewezen is
Penerbit: Van Gennep, Amsterdam, 2015
Photo penyair: Paul Rigolle
Desain sampul buku: Léon Groen



www.alberthagenaars.nl


Minggu, 12 April 2015

WILLEM DE MÉRODE - Menunggu





MENUNGGU

Jatuhkah air hujan sejenak di malam?
Tirai karang bergerak sekejab,
saya mendengar, dan menahan nafasku.

Saya berdiri di depan jendela kertas yang terang.
Kuku jariku membelai selaput menembus cahaya,
Dan seketika itu menjadi gelap gulita.

Tirai karang bergerak sekejab. Di baliknya
terengah-engah seseorang, mendengar dan berharap.
Saya mendengar, dan menahan nafasku.


(Puisi diterjemahkan oleh Willem de Mérode!)


Terjemahan: © Siti Wahyuningsih dan Albert Hagenaars
12-04-2015







WACHTEN

Viel er een kleine regen in den nacht?
Een kraalgordijn heeft even zich bewogen.
Ik luister, en ik houd mijn adem in.

Ik stond voor een verlicht papieren venster.
Mijn nagel gleed langs het doorschenen vlies,
En daadlijk viel een groote duisternis.

Het kraalgordijn heeft even zich bewogen.
Daarachter hoopt en luistert een, snel ademend.
Ik luister, en ik houd mijn adem in.


(Dit gedicht is een hertaling door Willem de Mérode,
geen eigen werk van hem!)



Chineesche Gedichten
Penerbit: De Pauw, Culemborg, 1933
Photo penyair: ?



www.alberthagenaars.nl

Senin, 06 April 2015

JAN EMMENS - Cinderamata





CINDERAMATA

Songket emas
yang tidak pernah kulihat, tetapi
saya duga berada di Dunia Timur.
Mungkin dia telah berpakaian dalam songket emas
yang tak terlihat.
dan dia berkuda di pagi itu
setelah dia menulis untukku yang terakhir kalinya.
Songket emas yang tak pernah kuberikan
dan yang saya tak tahu telah memilikinya, saya telah lupa,
karpet persia dimana diusia tiga tahun saya mendudukinya
dan mempelajari corak yang rumit,
sedangkan ibuku sibuk membordir.

Ada, ataukah saya kira ada bunga disana
berliku-liku dan langka,
masalah telah dimengerti oleh sang juara catur,
bunga perlahan mekar dengan cara yang melelahkan
dalam songket emas.



Terjemahan: © Siti Wahyuningsih dan Albert Hagenaars
06-04-2015







SOUVENIR

Gouddraad is
wat ik nooit heb gezien, maar waarvan ik
vermoed het bestaan in het Oosten.
Misschien dat zij wel onzichtbaar gekleed
in gouddraad
paard reed die ochtend
nadat zij mij voor het laatst had geschreven.
Gouddraad dat ik haar niet had gegeven
en ongeweten bezat, ik was het vergeten,
het tapijt waarop ik drie jaren oud
gezeten bekeek het verwarde patroon,
mijn moeder borduurde haar handwerk.

Er was of leek te zijn een bloem omslachtig
en zeldzaam, een doordacht
grootmeesterlijk probleem,
de bloem die moeizaam zich ontplooide
in gouddraad.



Gedichten
Penerbit: Van Oorschot, Amsterdam, 1974
Photo penyair: ?



www.alberthagenaars.nl