Minggu, 22 September 2013

MAURICE GILLIAMS - Mimpi fuga





MIMPI FUGA

Pekarangan dalam dengan rumput.
Pernah saya di sana berdiri membaca dalam kedinginan,
Bertahun-tahun sampai buku saya selesai terbaca.

Saya banyak berdiam diri.
Saya tetap seorang anak,
bercermin dalam gelas air.

(Rumah sakit Stuyvenberg, 1939).



Terjemahan: Siti Wahyuningsih & Albert Hagenaars
13-09-2013







DROOMFUGA

Het is een binnenplaats met gras.
Daar heb ik in de kou staan lezen,
Jaren dat mijn boek niet uitgelezen was.

Ik heb zoveel gezwegen.
Ik ben een kind gebleven,
Weerspiegeld in een waterglas.

(Stuyvenberggasthuis, 1939).



Gedichten 1919 - 1958
Penerbit Colibrant, 1965
Photo penyair: © ?



www.alberthagenaars.nl

Tidak ada komentar:

Poskan Komentar